Anime

Phỏng vấn: Nhà sản xuất Solo Leveling và Diễn viên lồng tiếng của Sung Jinwoo

0

Cấp độ đơn là một trong những series hay nhất năm nay, mới hay cũ, và là series mà tôi có vinh dự được đưa tin trong khi phát sóng. Khi chúng ta mong chờ Phần 2 và hơn thế nữa, chúng tôi đã có cơ hội ngồi lại trò chuyện với một số thành viên chủ chốt của đội ngũ sản xuất series tại Anime Expo năm nay. Cụ thể, bao gồm Taito Ban, giọng Nhật của Sung Jinwoo, Aleks Le, giọng nói tiếng Anh của Sung Jinwoovà loạt Nhà sản xuất Atsushi Kaneko. Cả ba đều có hiểu biết sâu sắc và suy nghĩ sâu sắc về tiền đề của bộ truyện, lý do tại sao nó lại trở nên phổ biến và những yếu tố khác nhau trong vai diễn của họ.

Ấn tượng và phản ứng

Mặc dù không phải là điều bất thường khi manhwa hoặc anime diễn ra trong thế giới hư cấu, nơi những người bình thường thấy mình có những khả năng mạnh mẽ, nhưng cách Cấp độ đơn thực hiện vòng quay của nó trên tiền đề khá độc đáo. Không có quá nhiều loạt phim mà hầu hết mọi người trên thế giới đều ở mức sức mạnh cố định và Cấp độ đơn Theo hiểu biết của tôi, đây là trò chơi duy nhất có tiền đề rõ ràng về một người trong thế giới đấu sĩ có sức mạnh cố định có thể tăng cấp.

Trên hết, Cấp độ đơn đưa ra một nhân vật chính thiếu một số phẩm chất vị tha, cầu tiến tiêu chuẩn của câu chuyện shonen điển hình. Anh ta có tính cách nhiều lớp và không sợ ích kỷ hoặc nguyền rủa người khác vì đã làm hại anh ta. Tôi bắt đầu cuộc trò chuyện của chúng tôi ở đây, hỏi hai giọng nói của Sung Jinwoo và nhà sản xuất loạt phim về ấn tượng ban đầu của họ về cả tiền đề của loạt phim và về Jinwoo như một nhân vật.

Kaneko-san: Điều đầu tiên xuất hiện trong đầu tôi là anh ấy có kích thước rất giống người thật và có một điểm yếu rất giống con người. Đó là ấn tượng lớn nhất.

Ban-san: Tôi cảm thấy có một cảm giác tự ti và một số cảm xúc rất tiêu cực xuất hiện ở anh ấy. Nhưng đồng thời, tôi thực sự đồng cảm với nhân vật.

Ông Lê: Tôi sẽ phải đồng ý với cả hai. Điều tôi thấy hấp dẫn là, không giống như nhiều chương trình khác, anh ấy [Jinwoo] đã cố gắng trở thành anh hùng, nhưng anh ấy đã hối hận ngay lập tức, tôi thấy đó là một mô tả rất thực tế về phạm vi cảm xúc của một người. Vì vậy, tôi thấy rằng tôi nghĩ tất cả chúng ta đều kết nối với khía cạnh đen tối này của anh ấy, cho thấy thế nào là một con người không hoàn hảo.

Tiền đề và nhân vật chính của nó đã trở thành một hit lớn, trở thành một trong những bản chuyển thể manhwa phổ biến nhất và là một trong những bộ truyện phổ biến nhất trong mùa của nó nói chung. Tôi muốn biết cảm nhận của từng vị khách đã tạo nên và tiếp tục làm cho bộ truyện trở nên phổ biến như vậy.

Ban-san: Cảm giác như đó chỉ là sự kết hợp của toàn bộ quá trình sản xuất. Hình ảnh, âm nhạc, diễn xuất lồng tiếng, bao gồm cả tài năng tuyệt vời của chúng tôi ở đây (cử chỉ hướng về Aleks Le). Đó là sự kết hợp tuyệt vời giữa công nghệ tiên tiến nhất và trí tuệ tuyệt vời nhất của ngành công nghiệp đang tạo ra nó, điều này đã gây được tiếng vang với tất cả người xem.

Kaneko-san: Tôi tin là tôi đã từng nói điều này trước đây, nhưng tôi chưa bao giờ gặp tác giả của manhwa. Nhưng khi tôi đọc nó, tôi cảm thấy như tất cả các khía cạnh của các tựa truyện phổ biến, dù là manga hay anime hay game, về cơ bản đều hội tụ. Bạn có thể thấy ông ấy chịu ảnh hưởng như thế nào để tạo ra bộ truyện. Và đồng thời, ông ấy có thể hợp nhất tất cả các khía cạnh tuyệt vời từ mọi thể loại phương tiện truyền thông khác nhau thành một bộ truyện. Tôi nghĩ đó là lý do tại sao nó lại gây được tiếng vang lớn với người xem.

Ông Lê: Tôi nghĩ về mặt cốt truyện, nó có sức mạnh tưởng tượng hoàn hảo mà nhiều khán giả mong muốn từ một chương trình như vậy. Nhưng đồng thời, như Ban-san đã nói, hoạt hình thì tuyệt vời, âm nhạc thì tuyệt vời, và họ đã đánh đúng tất cả các nhịp điệu. Và tôi nghĩ nó có chính xác những gì nó cần để trở thành một bản chuyển thể thành công với tất cả công sức mà A-1 Pictures đã bỏ ra để thêm các cảnh mới và tái bối cảnh hóa mọi thứ. Vì vậy, tôi nghĩ nó chỉ là một bộ phim rất thỏa mãn, nếu điều đó có ý nghĩa.

Trên Solo Leveling Cảnh gốc của Anime

Những cảnh mới đó cũng là điều tôi muốn hỏi; chúng là một phần đáng hoan nghênh của mùa đầu tiên Cấp độ đơngiới thiệu một số nhân vật vào thời điểm (theo tôi) thích hợp hơn và đảm bảo nhịp độ của anime không bao giờ giảm quá nhiều. Nhà sản xuất Kaneko-san đã giải thích về quá trình sáng tạo giữa các nhân viên để thêm những cảnh mới này trong khi hai diễn viên lồng tiếng của chúng tôi giải thích cách các cảnh được thêm vào đã thay đổi cách họ làm việc như thế nào.

Kaneko-san: Trước khi bạn bắt đầu với hoạt hình, bạn cần một bảng phân cảnh. Và để tạo ra một bảng phân cảnh, bạn cần một kịch bản, kịch bản. Vì vậy, nó bắt đầu với câu hỏi “Chúng ta sẽ viết kịch bản như thế nào?” Trong quá trình viết kịch bản, chúng tôi có cái gọi là cuộc họp của các nhà biên kịch, nơi các đạo diễn, biên kịch và nhà sản xuất đều họp lại. Đó là Đạo diễn Nakashige [Shunsuke Nakashige]loạt bài viết, Kimura [Noboru Kimura]và sau đó là Nhà sản xuất Furuhashi [Sota Furuhashi] từ Aniplex và tất cả những người khác cùng nhau. Chúng tôi sẽ nói về những gì xảy ra trong mỗi tập phim. Chúng tôi muốn đảm bảo rằng người xem không cảm thấy nhàm chán giữa bất kỳ tập phim nào. Vì vậy, chúng tôi đã nhất trí quyết định rằng chúng tôi cần thêm các cảnh gốc của anime ở đây và ở đó. Nhưng đồng thời, chúng tôi muốn giữ lại càng nhiều câu chuyện gốc càng tốt trong khi thêm nội dung mới.

Ông Lê: Tôi đoán với tôi, đó là việc có một cảm nhận lớn hơn về câu chuyện. Vì vậy, tôi phải tham khảo sau này và làm quen lại với các nhân vật từ sau này trong câu chuyện vì họ xuất hiện quá sớm. Nhưng đó là tất cả quá trình tôi phải làm với điều đó. Công việc khó khăn chủ yếu nằm ở phía họ, về cách tất cả các mảnh ghép phù hợp với nhau. Đối với tôi, đó chỉ là việc nghiên cứu của tôi.

Ban-san: Tôi có một câu trả lời tương tự là tôi đọc tất cả các kịch bản từ đầu đến cuối trước. Và sau đó khi đọc lại từ đầu, bạn có thể nhận ra những sắc thái. Để nói rằng, “Ồ, đây thực sự là những gì anh ấy muốn nói khi anh ấy nói câu này.” Tôi kết hợp những gì tôi biết từ cuối bộ truyện trở lại phần đầu để thể hiện đúng cảm xúc và mọi thứ trong đoạn hội thoại đầu.

Diễn xuất với vai Sung Jinwoo

Cảm xúc là một trong những phần mạnh mẽ và đáng chú ý nhất của Cấp độ đơn thực vậy, đặc biệt là đối với các diễn viên lồng tiếng Sung Jinwoo của chúng ta. Cả hai đều đã nói sâu sắc về việc đòi hỏi thể chất như thế nào (đủ để khiến họ ho ra máu) để thực hiện các cảnh quay dữ dội với nhiều tiếng hét và lời thoại mạnh mẽ khi Jinwoo chiến đấu để giành lấy mạng sống và cố gắng trở nên mạnh mẽ hơn. Tôi tò mò về khía cạnh tinh thần của điều này và cách cả hai đưa mình vào không gian tinh thần nơi họ có thể đẩy giọng nói và phạm vi của mình đến giới hạn tuyệt đối.

Ban-san: Lúc đầu tôi không có nhiều sự chuẩn bị về mặt tinh thần vì, như tôi đã đề cập trước đó, tôi thực sự đồng cảm với nhân vật và tôi cảm thấy khá gần với con người của anh ấy lúc đầu. Vì vậy, tôi không thực sự phải chuẩn bị nhiều để tạo giọng nói của mình ngay từ đầu. Nhưng như bạn đã biết, khi bộ truyện tiến triển, vóc dáng của anh ấy trở nên tốt hơn rất nhiều. Và anh ấy trở nên lực lưỡng hơn. Vì vậy, tôi nghĩ rằng tông giọng nên phù hợp với vóc dáng. Vì vậy, tôi sẽ bắt đầu với tư thế khá khom lưng trong tập một. Và khi các tập phim trôi qua và bộ truyện tiếp tục, tôi nhận thấy tư thế của mình ngày càng tốt hơn và tốt hơn. Và micrô ngày càng cao hơn và cao hơn khi bộ truyện tiến triển.

Ông Lê: Tôi nghĩ tôi đồng cảm với Ban-san ở chỗ tôi khá dễ dàng kết nối với nhân vật này. Bởi vì có rất nhiều điều khiến tôi đồng cảm về những bất bình của anh ấy với cuộc sống và cách anh ấy bị đối xử và những thứ tương tự như vậy. Và tôi cảm thấy rằng khi tôi còn trẻ, khi bắt đầu trong ngành này, tôi cũng phải đối mặt với rất nhiều sự chế giễu vì là người trẻ hơn hoặc vì kém tự tin hơn. Tôi dễ dàng kết nối với những cảm xúc đó. Vì vậy, làm việc cho bộ truyện này giống như quay ngược lại toàn bộ sự nghiệp của tôi vì bây giờ tôi tự tin hơn nhiều và tôi nói chuyện với nhiều sự khoe khoang hơn. Nhưng nó giống như việc xem lại ký ức của tôi và đưa từng năm tôi đã làm trong lĩnh vực công việc này vào từng tập phim. Vì vậy, có rất nhiều sự thể chất đi kèm với điều đó, như Ban-san cũng đã nói.

Chúng tôi tại Anime Corner muốn cảm ơn Taito Ban, Aleks Le và Atsushi Kaneko đã dành thời gian trò chuyện với chúng tôi trong một Anime Expo rất bận rộn. Mùa đầu tiên Cấp độ đơn đã hoàn thành vào tháng 4 vừa qua và được xếp hạng là anime mới hay nhất của chúng tôi cho mùa đông năm 2024. Phần 2 đã công bố đoạn giới thiệu đầu tiên vào đầu tháng này và bạn có thể xem bên dưới.

Solo Leveling Phần 2 – Đoạn giới thiệu đầu tiên

© Đối tác hoạt hình Solo Leveling

Anime Chained Soldier Phần 2 Công Bố Đạo Diễn Và Nhà Thiết Kế Nhân Vật Mới

Previous article

Nỗ lực trốn thoát của Koby bắt đầu trong One Piece Tập 1113 Xem trước

Next article

You may also like

More in Anime