Anime

Phỏng vấn: Kenjiro Okada, Yoshito Ito và Daisuke Ono thảo luận về Black Butler – Trường công lập

0

Tại Anime Expo năm nay, chúng tôi đã ngồi lại và nói chuyện với Black Butler (Kuroshitsuji): Arc Trường công lậpGiám đốc của Kenjiro OkadaNhà sản xuất Yoshito ItoDaisuke Onodiễn viên lồng tiếng Nhật Bản của Sebastian Michaelis. Okada-san là người mới tham gia thương hiệu, đảm nhiệm vai trò chỉ đạo phần tiếp theo của anime truyền hình tại studio CloverWorks, trong khi Ito và Ono là những cái tên quen thuộc với người hâm mộ anime. Một trong những tác phẩm đầu tiên của Ito là phần đầu tiên của Hắc quản gianơi anh làm Trợ lý Quản lý Sản xuất. Daisuke Ono, tất nhiên, là một trong những giọng nói hàng đầu của anime hiện đại, người đã thổi hồn vào người quản gia yêu thích của chúng ta trong hơn một thập kỷ.

Okada, Ito và Ono đã tham dự Anime Expo 2024, nơi họ thảo luận về những điều gần đây Trường công arc anime tại Hắc quản gia bảng điều khiển do Crunchyroll tổ chức, trong đó Arc Phù thủy ngọc lục bảo bản chuyển thể đã được công bố. Chúng tôi đã tranh thủ dành chút thời gian của họ và thảo luận về việc đưa bộ truyện được yêu thích này trở lại.

Q: Sự thích nghi của Black Butler: Trường công lập Arc đã được công bố sau nhiều năm. Vì đã quá lâu rồi và đây là một series được yêu thích, nhiều người hâm mộ đã có kỳ vọng rất cao. Cảm giác thế nào khi tham gia mùa này và cố gắng đáp ứng những kỳ vọng và hy vọng khắt khe này?

Tôi: Đã 10 năm trôi qua kể từ mùa giải cuối cùng của Hắc quản gia. Tôi đang nghĩ đến việc muốn làm một mùa khác cho bộ truyện, nhưng tôi lo lắng. Tôi nghĩ, “Làm sao tôi có thể làm được điều đó?” [the season]?” Tôi đã phải đối mặt với nhiều tình huống khó xử, nhưng vấn đề lớn nhất là làm sao để thích ứng với các phong cách hoạt hình hiện đang thịnh hành hiện nay so với 10 năm trước. Tôi cũng phải ghi nhớ cảm xúc của người hâm mộ và những gì họ mong đợi từ Hắc quản gia loạt phim. Lúc đầu, tôi định để nguyên hoạt hình như vậy, nhưng hoạt hình và phong cách nghệ thuật đã phát triển qua nhiều năm. Tôi không muốn làm lại loạt phim, nhưng tôi muốn làm điều gì đó mới. Vì vậy, tôi quyết định rằng mục tiêu chính là điều chỉnh nó và giúp dễ dàng chuyển giao cho nhà sản xuất tiếp theo hoặc nhóm nhân viên tiếp theo sẽ làm việc trong tương lai Hắc quản gia dự án. Có rất nhiều người hâm mộ, vì vậy, áp lực rất lớn để đáp ứng kỳ vọng của họ. Tôi đã nghĩ đến tất cả những điều đó khi nghĩ về cách tốt nhất để phản hồi khán giả trong khi vẫn giữ mọi thứ có liên quan.

Oda: Khi tôi đọc tác phẩm gốc, tôi rất thích thú với thế giới quan. Toàn bộ câu chuyện và các nhân vật rất độc đáo. Tôi đã xem một chút về bộ anime cách đây rất lâu, nhưng khi tôi đọc lại manga, tôi đã rất kinh ngạc với tất cả các chi tiết mà tôi có thể tìm thấy. Tôi nhận ra rằng tôi muốn mở rộng điều này càng nhiều càng tốt. Tôi muốn xác định chính xác những khoảnh khắc quan trọng và nghệ thuật tuyệt đẹp từ tác phẩm gốc bằng cách sử dụng hoạt hình như một công cụ để thể hiện tất cả những điều đó.

Vâng: Đã 16 năm trôi qua kể từ lần phát sóng đầu tiên của Hắc quản gia và bảy năm kể từ bộ phim cuối cùng. Điều tôi nghĩ đến khi họ công bố mùa phim mới sau ngần ấy năm là “Liệu tôi có thể lồng tiếng cho Sebastian theo cách mà người hâm mộ vẫn nhớ không?” Tôi cũng giống như Nhà sản xuất Ito và Đạo diễn Oda, [when they say] Họ mang trong mình những tình huống khó xử và áp lực riêng mà họ phải vượt qua để đáp ứng được kỳ vọng của rất nhiều người hâm mộ trên toàn thế giới. Nhưng khi tôi lắng nghe giọng nói của các diễn viên khác, tôi có thể nhập tâm trở lại vào nhân vật như ngày xưa mà không gặp bất kỳ khó khăn nào. Vì vậy, tôi rất biết ơn vì mình có thể trở thành một phần của dự án này một lần nữa, lồng tiếng cho Sebastian một lần nữa và có thể đóng góp cho bộ truyện mà người hâm mộ đã yêu thích trong nhiều năm qua.

H: Ono-san, đã bảy năm trôi qua kể từ khi Phim Black Butler: Book of Atlantic và kể từ lần cuối chúng ta nghe Sebastian. Tôi biết là bạn đã đề cập đến điều đó một chút, nhưng bạn có thể giải thích thêm về suy nghĩ/cảm xúc của bạn khi bạn biết rằng sẽ có một mùa nữa cho loạt phim Black Butler không? Cảm giác thế nào khi trở lại lồng tiếng cho Sebastion sau bảy năm? Bạn có gặp khó khăn gì trong việc khiến giọng nói của anh ấy phù hợp với vai giáo sư mới mà anh ấy đảm nhận không?

Vâng: Đã lâu rồi kể từ khi Hắc quản gia phim. Sau Hắc quản giaTôi đã làm nhiều công việc và lồng tiếng cho nhiều nhân vật khác nhau trong nhiều tựa phim và vai diễn khác nhau. Trong thời gian đó, tôi đã trưởng thành theo nhiều cách và có thể thành thạo nhiều phiên bản nhân vật trong nhiều bộ anime khác nhau. Có rất nhiều, vì vậy tôi đã tự hỏi, “Giọng nào là Sebastian?” Phải mất rất nhiều suy nghĩ nội tâm để có thể nhập vai Sebastian một lần nữa. Thực sự rất khó khăn. Tuy nhiên, sau khi nghe Maaya Sakamoto-san [the voice of Ciel]Tôi có thể trở thành Sebastian một lần nữa vì nó gợi lại rất nhiều kỷ niệm từ lần đầu tôi lồng tiếng cho anh ấy. Tôi không thể tự mình làm được điều đó. Đó là nhờ tất cả mọi người đã mang Sebastian trở lại. Nếu tôi chỉ có một mình, tôi sẽ không thể mang Sebastian trở lại.

H: Ono-san, câu thoại nào của Sebastian mà anh thích nhất trong mùa này?

“[Honestly, you’re]… đúng là một đứa trẻ rắc rối.” Đó là những gì anh ấy nói trong giải đấu cricket [in Episode 8] với Ciel, trêu chọc. Đó là một cách quỷ quyệt để thể hiện tình yêu của riêng anh dành cho Ciel.

H. Có cảnh hoặc khía cạnh nào của anime mà bạn thấy đặc biệt khó thực hiện không? Tương tự, có khoảnh khắc nào đặc biệt đáng nhớ trong quá trình sản xuất mà bạn muốn chia sẻ không?

Tôi: Điều khó khăn nhất là thiết kế nhân vật, đặc biệt là Sebastian. Có rất nhiều người hâm mộ yêu thích Sebastian. Điều đó khiến tôi tự hỏi mọi chuyện sẽ ra sao. Tôi sẽ làm thế nào để khán giả có thể liên tưởng và cũng chấp nhận thiết kế nhân vật mới cho Sebastian? Chúng tôi cũng đang thảo luận về thời điểm Sebastian sẽ tham gia anime. Tôi tự hỏi liệu anh ấy nên tham gia sớm hơn hay muộn hơn. Vì vậy, tôi tập trung vào cách tốt nhất để giới thiệu anh ấy. Đó là phần khó khăn nhất với tư cách là nhà sản xuất. Một điều tích cực mà chúng tôi tự hào là mọi cảnh quay và hoạt hình đều được tạo ra với sự tự tin hoàn toàn. Vì vậy, bất kỳ cảnh nào mà chúng tôi tạm dừng, phóng to hoặc xem xét các chi tiết cụ thể, chúng tôi đều rất tự tin vào tất cả các khía cạnh đó. Có rất nhiều, nhưng chúng tôi đã cố gắng hết sức để tạo ra chúng.

Oda: Điều khó khăn nhất là cố gắng tạo ra các cảnh quay cricket vì đây là môn thể thao nước ngoài và không được biết đến nhiều ở Nhật Bản. Không ai trong chúng tôi biết luật chơi cricket. Vì vậy, chúng tôi đã nghiên cứu nó trong một tuần. Chúng tôi đã đến Hiệp hội Cricket, học luật chơi, xem các trận đấu và tìm hiểu về các đội hình trong môn cricket. Chúng tôi đã dành nhiều thời gian để nghiên cứu môn thể thao này và cách chúng tôi sẽ làm cho nó trở nên sống động thông qua hoạt hình.

Vì có một khoảng cách quá dài giữa các mùa, nên đội ngũ sản xuất hoàn toàn khác so với lần trước. Có nhiều điều chúng tôi lo lắng và không biết liệu nó có thành công và chạm đến trái tim của nhiều người hâm mộ như trước đây không. Nhưng chúng tôi rất ngạc nhiên khi nó đáp ứng được kỳ vọng của người hâm mộ. Điều quan trọng nhất là chúng tôi muốn người hâm mộ thích nó và vui mừng vì chúng tôi đã mang đến điều đó.

Vâng: Tôi đã đề cập trước đó một chút về việc tôi lo lắng như thế nào khi tìm giọng nói của Sebastian sau khi lên cấp và đóng rất nhiều nhân vật khác trong nhiều năm. Tôi đã có thể tìm lại giọng nói sau khi nghe giọng nói của các diễn viên lồng tiếng khác trong phòng thu. Đó là điều khó khăn nhất đối với tôi. Khoảnh khắc tích cực nhất và là kỷ niệm tuyệt vời nhất là có thể trở thành một phần của nhóm một lần nữa với dàn diễn viên lồng tiếng tuyệt vời. Đặc biệt là những người trẻ tuổi, chẳng hạn như dàn diễn viên của Prefect 4. Tất cả họ đều xem và yêu thích Hắc quản gia trong quá khứ và một số người trong số họ thậm chí còn nói với cả tôi và Maaya-chan rằng Hắc quản gia thực sự đã truyền cảm hứng cho họ theo đuổi nghề diễn viên lồng tiếng. Được nghe giọng nói của Sebastian, tôi rất vui khi biết rằng mình đã tác động đến cuộc sống và sự nghiệp của họ.

Chúng tôi muốn cảm ơn Okada, Ito và Ono đã dành thời gian trò chuyện với chúng tôi về bộ truyện và đội ngũ nhân viên tuyệt vời của Crunchyroll đã thiết lập nó. Thật thú vị khi nghe suy nghĩ của họ về Trường công Arc và tìm hiểu thêm một chút về quá trình hậu trường. Chúng tôi rất mong được thấy nhiều hơn nữa trong Black Butler: Phù thủy ngọc lục bảo vào năm 2025!

©Yana Toboso/SQUARE ENIX, Dự án Black Butler

Xin chân thành cảm ơn Courtney Smith đã hỗ trợ dịch thuật.

Chị ơi, em là nữ hoàng trong cuộc đời này chap 107 ngày phát hành, thời gian, nội dung tiết lộ và nơi để đọc trực tuyến

Previous article

Roshidere tiết lộ video kết thúc mới cho tập 3 với một bài hát khác của Alya

Next article

You may also like

More in Anime