Đôi khi, một điều gì đó bất ngờ có thể cho bạn thấy một thế giới mà nếu không thì bạn sẽ không biết đến. Đó là lý do tại sao việc giữ một tâm trí cởi mở lại quan trọng đến vậy. Những sắc thái của cuộc sống rất đẹp, và sự đa dạng của thế giới là điều khiến nó đáng sống. Vì vậy, bạn càng cố gắng dán nhãn cho mọi thứ, bạn càng làm giảm giá trị của trải nghiệm sống. Manga hài lãng mạn Otokonoko Zuma (Vợ tôi là một người đàn ông) của Crystal Na Yousuke hiểu được tình cảm đó như ít người khác. Mang đến cho chúng ta cách tiếp cận tình yêu mà không quan tâm đến những gì được coi là tầm thường, tác phẩm khám phá tình cảm theo cách mà hầu hết chúng ta sẽ không bao giờ nghĩ đến.
Đăng nhiều kỳ từ năm 2016 đến năm 2020 trên trang web truyện tranh trực tuyến Sunday Webry của Shogakukn, Otokonoko Zuma là một tác phẩm đọc nhanh với 44 chương, được tập hợp thành ba tập. Nhưng đây là một trong những tác phẩm đọc mà bạn sẽ nhớ mãi sau khi đã lướt qua trang cuối. Thoạt nhìn, người ta có thể tha thứ khi nghĩ rằng bộ manga này chẳng qua chỉ là một bộ phim hài nhảm nhí về việc cải trang. Nhưng giống như một hồ nước trên núi trong vắt, khiến bạn có ấn tượng sai lầm về độ sâu của nó; một khi bạn lao xuống, bạn nhận ra mình đang ở trong vùng nước sâu, rất sâu.
Otokonoko Zuma kể về câu chuyện của Kou (một nhân viên văn phòng bình thường) và vợ anh, một cô gái chuyển giới xinh đẹp, ăn nói nhẹ nhàng tên là Yuki. Câu chuyện chủ yếu theo một lát cắt của cuộc sống, một câu chuyện hài lãng mạn cho thấy mối quan hệ của Kou và Yuki được họ và thế giới xung quanh nhìn nhận như thế nào, đồng thời cũng nhấn mạnh cách xã hội và bạn bè giúp đỡ và hạn chế họ khi họ tiến triển trong cuộc sống cùng nhau.
Tại sao bạn cần phải đọc Otokonoko Zuma
Khía cạnh quan trọng nhất của bất kỳ phương tiện giải trí nào là gì? Có phải là nghệ thuật không? Câu chuyện? Mức độ sản xuất? Tôi cho rằng không phải là bất kỳ điều nào ở trên. Khía cạnh quan trọng nhất của bất kỳ phương tiện giải trí nào là cách nó tác động đến bạn.
Và Otokonoko Zuma đã tác động đến tôi đến mức có một sự rõ ràng trước và sau. Trong khi các tương tác giữa Kou và Yuki tuân theo những câu chuyện hài lãng mạn thông thường của một cặp đôi thực sự (hãy nghĩ Tonikawa), chính sự chấp nhận lẫn nhau và sự hỗ trợ cũng như cởi mở của những người xung quanh đã thực sự khiến tôi suy nghĩ về cách tôi, với tư cách là một con người, giúp đỡ và chấp nhận những người xung quanh.
Đây không phải là câu chuyện về sự hòa nhập vui vẻ và tùy hứng. Nhưng thay vào đó, đây là câu chuyện về những người cố gắng chấp nhận người khác vào cuộc sống của họ, ngay cả khi họ không hoàn toàn đồng ý với những gì họ làm và con người họ. Họ để phần lý trí của mình tiếp quản và chấp nhận thực tế mà họ nhìn thấy, và ngay cả khi họ không chấp nhận nó, họ vẫn ủng hộ nó. Và tôi không thể diễn tả được tình cảm đó đẹp đẽ đến mức nào.
Đối với một điều gì đó đẹp đẽ như vậy, chúng ta hạn chế tình yêu rất nhiều. Bạn không thể yêu người này vì “họ cùng giới tính”, “họ khác biệt”, “màu da của họ không giống nhau”, “họ già hơn nhiều” hoặc “họ trẻ hơn nhiều”. Tôi sẽ chết trên đồi khi tranh luận rằng mọi thứ về những cụm từ đó đều sai. Bởi vì tất cả những gì chúng làm là tước đi của mọi người một trong những cảm xúc đẹp nhất mà họ có thể có. Otokonoko Zumathay vì mọi người mặc định nói như vậy, bạn thấy mọi người cố gắng chấp nhận và hiểu một mối quan hệ mà nhiều người không coi là hợp pháp. Và họ làm như vậy vì họ hiểu tình yêu đặc biệt như thế nào.
Ví dụ (và một tiết lộ nhỏ), trong Chương 4, khi một trong những người bạn của Kou đến thăm họ, ban đầu anh ấy ngạc nhiên và thậm chí không thoải mái khi biết rằng Kou đã kết hôn với một người đàn ông mặc đồ khác giới chứ không phải phụ nữ. Nhưng, khi buổi tối trôi qua và anh ấy thấy tình yêu giữa hai người, anh ấy rời đi và suy ngẫm về điều đó. Anh ấy làm như vậy đến mức anh ấy gạt sang một bên những quan niệm cố hữu của mình về mối quan hệ “bình thường” và động lực giới tính là gì và tự hỏi liệu anh ấy có đang hạn chế niềm vui trong cuộc sống của mình bằng cách tuân theo một điều gì đó tầm thường như sự khác biệt giữa việc yêu đàn ông và phụ nữ hay không.
Bạn không cần phải thích một cái gì đó để tôn trọng nó
Cố đầu bếp vĩ đại Anthony Bourdain đã từng nói, “Tôi không cần phải đồng ý với bạn để thích bạn hay tôn trọng bạn.” Đó là điều thường bị lãng quên trong một thế giới phân cực như vậy. Và trong câu chuyện này, chúng ta có thể thoáng thấy cuộc sống sẽ như thế nào nếu tất cả chúng ta đều cố gắng tiếp cận nó theo cách đó. Các nhân vật phụ trong bộ truyện tranh này không chỉ thúc đẩy hoặc động viên đôi vợ chồng; họ đang di chuyển cả núi vì họ. Họ mở lòng với những ý tưởng và lối sống mà họ có thể không nhất thiết phải đồng ý. Và họ làm điều này chỉ để khiến những người họ quan tâm mỉm cười: điều mà tất cả chúng ta nên cố gắng thực hiện.
Là Otokonoko Zuma (Vợ tôi là một người đàn ông) một cách tiếp cận trung thực với loại mối quan hệ này? Tôi không biết, tôi là một chàng trai thẳng thắn và chưa bao giờ phải lo lắng về việc bị xa lánh ngay cả trong những cuộc phiêu lưu đê tiện nhất của mình. Vì vậy, thế giới của các mối quan hệ đồng giới và việc cải trang hoàn toàn xa lạ với tôi. Vì vậy, tôi hiểu rằng mặc dù tôi thấy tác phẩm này đẹp, nhưng một người ở đúng vị trí này có thể thấy nó ghê tởm hoặc lý tưởng một cách xúc phạm. Tuy nhiên, tôi vẫn giữ quan điểm rằng nó thúc đẩy sự chấp nhận và tình yêu theo một cách rất dễ tiếp cận, khiến nó trở thành một tác phẩm mà tôi muốn giới thiệu cho mọi người.
Đáng buồn là truyện vẫn chưa được cấp phép bản tiếng Anh nên bạn sẽ phải dựa vào khả năng tiếng Nhật của mình để đọc. Bản xem trước ba chương có sẵn trên Pixiv.
Hình ảnh nổi bật: Pixiv© Crystal na Yousuke, Shogakukan